在我年幼的時候(?)
一度喜歡日本歌詞中追求燦爛瞬間的極樂。
即便代價是全部的失去,但是信念卻足以得到延續。(也是有可能是我本人對於瞬間綻放後凋零的美感的誤解XD)
付出鮮血與生命的武士道,是傳統的而且絕對的武士紀律。
在這樣背景下的現代日本人,會創造出怎樣的歌曲呢?
命運作弄下的生死、分離,挑戰權威的憤怒、情感,甚至是一種迷幻的自我喪失。
有陣子我聽到的歌詞跟歌曲,傳達的都是這樣的情景。
Pink Spider / HIDE 作詞:Hide 作曲:Hide
君 糸張 小世界 全思
近 傷 君 空四角思
「全… ?」
君言… …
你似乎張開了 謊言的網 認為小小的世界 就是全部
弄傷所有 接近你的東西 你認為天空是四角形的
「這就是全部...無論如何是這樣吧?」
你說.... 這也是謊言吧.....
君模寂 極鳥 珍話
「蝶羽根 」 「向 思通」
「行」
「翼…」
花俏的你 看起來似乎很寂寞 極樂鳥 難得開口說話
「戴著蝴蝶的翅膀 來這裡吧」「在對面 可以讓你隨心所欲啊」
PINK SPIDER '好想去啊'
PINK SPIDER '我想要翅膀..'
捕蝶 命乞聞
君空睨
「傷 憎
僕羽根無
空 高…」
「私翼使、。 飛知、
付事。 自分誰手中飛事。
、自由呼事…」
聽不見被捕捉的蝶兒的哀求 你凝視著天空
「傷害不是因為憎恨,而是因為對我來說,沒有翅膀的話,這個天空就會太高....」
『用我的翅膀很好喔,蜘蛛。 持續飛而不知痛苦的你,在何時也會注意到吧。
注意到自己只不過是在某個人的手中飛翔。然後,也會注意到叫什麼'自由'的....』
借物翼 飛
墜落
「」
「空見…」
「失敗」
「翼…」
用借來的翅膀無法飛得很好
頭朝下,墜落下去
PINK SPIDER 「已經不行了」
PINK SPIDER 「竟然連看得見天空都這樣...」
PINK SPIDER 「失敗啦」
PINK SPIDER 「我想要翅膀...」
見 空向
鳥達南
「一度飛 糸切裂 自 雲 通過…」
空呼
桃色 空流…
只看得見一點點 那天空的對岸 鳥兒們朝著南方飛
「再飛一次吧,切開這張網子,用自己的噴射氣流...那雲朵...如果能再透開一點的話...」
PINK SPIDER 天空正在喊著
PINK SPIDER PINK SPIDER
桃色的雲朵(蜘蛛) 在天空漂流著...
※※※
以前聽著這首歌總是很激動。
傷害不是為了憎惡而是為了想要翅膀。
想飛著蜘蛛奪走蝴蝶的翅膀反而體悟到原本自己就不屬於空中翱翔的。
那樣憧憬下的也不是自由,而僅只是在某人掌控下的世界飛翔而已。
極樂鳥知道嗎?為什麼開口邀約蜘蛛參予飛翔呢?
花俏的他也因為寂寞而開了殘忍的玩笑嗎?
原來的信念遭到毀滅之後的情況又是什麼呢?
更殘忍的是,發現原來自己失去信念仍舊可以活的蠻不在乎。
再堅持一下是否就能觸及高高在上的天空呢?
不。
其實還沒有飛翔前就已經墜落的,才是真實的樣貌。
血淋淋而粉身碎骨的身體。
啊~遠遠飛過去的是不是正在微笑的極樂鳥呢?