[好歌]This Love
  我娘是快樂星期天的忠實觀眾,這首歌是比賽中聽到的,好好聽喔XD   注意!是Maroon5!台灣翻譯成「魔力紅」。今天我跟我同事興衝衝講出這首歌跟團體時,某工程師問:「啊他跟王立宏有關嗎?」我:「...嗯,連鎖店吧=.=。」     I was so high I did not recognize 我昏了頭 沒有發覺 The fire burning in her eyes 她眼中的怒火 The chaos that controlled my mind 我腦海一片混亂 Whispered goodbye as she got on a plane 悄聲說再見 她頭也不回登上飛機 Never to return again 永遠離開了我 But always in my heart 而我卻無法忘記她 This love has taken it's toll on me 這熊熊烈愛讓我付出慘痛代價 She said goodbye too many times before 以前她說過太多次的再見 And her heart is breaking in front of me 她的心在我面前片片碎落 I have no choice cause I won't say goodbye anymore 我已沒有選擇的餘地 因為我不想再度道別 I tried my best to feed her appetite 我曾盡力的取悅她 Keep her coming every night 讓她每晚都開心 So hard to keep her satisfied 我曾努力的滿足她 Kept playing love like it was just a game 她卻將愛情當作是一場遊戲 Pretending to feel the same 假裝沒有感覺 Then turn around and leave again 然後再度離我遠去 This love has taken it's toll on me 這熊熊烈愛讓我付出慘痛代價 She said goodbye too many times before 以前她說過太多次的再見 And her heart is breaking in front of me 她的心在我面前片片碎落 I have no choice cause I won't say goodbye anymore 我已沒有選擇的餘地 因為我不想再度道別 I'll fix these broken things 我要彌補過去的錯 Repair your broken wings 修復你的折翼 And make sure everything is alright 我要讓一切都好轉 My pressure on her hips 這烈愛的激情 Sinking my fingertips 滲透我的指尖 Into every inch of you 進入妳的每一吋肌膚 Cause I know that's what you want me to do 因為我知道你要我這麼做 This love has taken it's toll on me 這熊熊烈愛讓我付出慘痛代價 She said goodbye too many times before 以前她說過太多次的再見 And her heart is breaking in front of me 她的心在我面前片片碎落 I have no choice cause I won't say goodbye anymore 我已沒有選擇的餘地 因為我不想再次道別 +++ 大家一起唱XD
[2007/08/21 15:23] | 雷雨,超熱血 | 引用:(0) | 留言:(0) | page top↑
<<[No2]立場這回事。 | 主頁 | [好歌]Over The Way>>
留言:
發表留言












只對管理者顯示

引用:
引用 URL
http://autumnl.blog125.fc2.com/tb.php/395-373264ca
引用此文章(FC2部落格用戶)
| 主頁 |